"Jó napot kívánok" - kezdte magyarul az amerikai elnök. George Bush a Citadellán elmondott mintegy 10 perces beszédében elsősorban az 1956-os magyar forradalmat méltatta.
Az Egyesült Államok elnöke hangsúlyozta: miután Moszkva brutálisan leverte a magyar szabadságharcot, a menekülők közül sokan leletek menedékre az Egyesült Államokban.
"Segítettek lebontani a vasfüggönyt"
"Amerika mindig is örömmel gondol arra, hogy megnyitottuk kapuinkat a szabadságot keresők előtt" - mondta George Bush, aki hozzátette: "1989-ben egy új magyar nemzedék tért vissza az utcákra, hogy követelje szabadságát. Menedéket adtak a zsarnokságból menekülőknek és megnyitva a határokat, segítettek lebontani a vasfüggönyt".
Az amerikai elnök szerint országa nagyra becsüli szövetségét Magyarország szabad népével. George Bush ezt követően kitért a magyar szerepvállalásra Koszovóban és Afganisztánban. "Irakban a magyar katonák létfontosságú szerepet játszottak, ma pedig segítenek a biztonsági erők képzésében" - fogalmazott, majd hangsúlyozta: "az új iraki kormány sikere létfontosságú minden ember biztonsága szempontjából".
Irak áldozatot és türelmet igényel
Az amerikai elnök szerint az iraki demokráciának még elszánt ellenségei vannak, akik "meg akarják állítani a szabadság menetét". Legyőzésük áldozatot és türelmet igényel, olyat, mint amilyet a magyar nép mutatott 1956 után - fogalmazott George Bush.
Az Egyesült Államok elnöke beszéde végén kijelentette: a szabadságot késleltetni lehet, de megtagadni nem. George Bush Petőfi Sándor Nemzeti dal című verséből idézett: "rabok legyünk, vagy szabadok", majd hangsúlyozta, hogy a költő a magyarokhoz intézte ezeket a szavakat, de azok ma már mindenkihez szólnak.
Égi háború: az oroszok életveszélybe sodorták a WizzAir több száz járatának az utasait