eur:
394.73
usd:
370.57
bux:
65346.42
2024. április 19. péntek Emma

A brit angol eltűnhet, mint a latin?

A tradicionális angol nyelv elveszhet a különböző dialektusok között - mondják a nyelvkutatók, rámutatva: a világ egyre több részén beszélik a nyelvet, de nem olyan változatban, ahogy azt a szigetországban használják.

Egy Nagy-Britanniában született angolnak hamarosan saját anyanyelvének két változatát kell elsajátítania ahhoz, hogy megértesse magát a világban, a saját nyelvén. Az egyik változat az, amit a szigetországban beszélnek, míg a másikat a világ többi részén.
Eddig a világban használt angol nyelvváltozatra a legnagyobb hatással az amerikai angol volt, helyét azonban folyamatosan átveszik az olyan országokban beszélt változatok, amelyek gazdasága hatalmas fejlődést mutatott az elmúlt években. Ilyen India vagy Kína.

Ezekben az országokban egy sajátos nyelvváltozatot beszélnek az emberek, Kínát és Indiát azonban igen sokan lakják, akik egyre szorosabb kapcsolatot tartanak a világ többi részével.

David Crystal nyelvkutató szerint egy napon a világban beszélt, úgynevezett sztenderd angol átveheti a brit angol helyét. Az utóbbi pedig hosszú távon egy nyelvcsalád alapja lehet, mint amivé a latin nyelv vált. Mindez jelentheti az amerikai angol hatásának végét is, amely jelenleg az uralkodó az angol nyelvváltozatok között.

Manapság, ha egy angol nyelvterületen élő ember felhív egy telefonos ügyfélszolgálatot, akkor a vonal nagy valószínűséggel Indiában cseng ki. És ahogy fejlődik az ország, úgy egyre nagyobb hatása van az indiai nyelvváltozatnak a világban beszélt angolra.

Egy példa a nyelv átalakulására: amikor egy brit egyszerű jelenidőt használ, az indiai folyamatos jelent. A professzor példaként hozta fel az "Azt hiszem, esni fog" két változatát, amelyet hagyományosan úgy mondanak az angolok: "I think it's going to rain". Manapság azonban egyre gyakoribb az "I am thinking it's going to rain" használata.

Címlapról ajánljuk
VIDEÓ
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×