Infostart.hu
eur:
355.56
usd:
311.49
bux:
142467.45
2026. július 11. szombat Lili, Nóra

A Sorstalanságról írt a The Independent

Kertész Imre Nobel-díjas könyvének új angol fordításáról ír a brit The Independent. A lap összehasonlítja Primo Levi: Ember ez? (If This Is a Man) című regényét a Tim Wilkinson által fordított Sorstalansággal.

A cikk kiemeli, hogy bár a két regény témája hasonló, a feldolgozás teljesen különböző.

„Kertész Imre regénye a tökéletes ellentéte Levi: Ember ez? című könyvének. Levi ábrázolása az emberiességtől az embertelenségig őszinte, ugyanakkor emelkedettebb morál jellemzi művét. Kertész őszintesége a különbözőségek ellentétén alapul” – írja a brit lap.

A Sorstalanság történetének rövid leírása után a lap megjegyzi: míg Primo Levi erős, tiszta stílusa tökéletesen visszaadja hősét, addig Kertész Imre az egyszerű emberről ír.

Címlapról ajánljuk
Leginkább a tapasztalat szól az angolok mellett

Leginkább a tapasztalat szól az angolok mellett

Tizenkét év után találkozik először az angol és a norvég labdarúgó-válogatott, egyébként először egy nagy tornán. Az Opta szuper-számítógép 50,4 százalékra adja a „háromoroszlánosok” győzelmi esélyét, 25,1-re a norvégokét, a kettőből következően nagyjából ugyanennyi a döntetlen esélye is. A mérkőzés magyar idő szerint este 11-kor kezdődik.
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×