Sokáig csak keveset lehetett tudni a magyar filmek olaszországi hatásáról, a fordulat 2005-ben jött el, amikor megjelent Alessandro Rosselli Amikor a Cinecittá magyarul beszélt című könyve, amelyben a szerző összefoglalta az olasz-magyar filmes kapcsolat részleteit - mondta az InfoRádiónak a Nemzeti Filmarchívum munkatársa.
Kiderült, hogy nem csak a történetek kiválasztásánál volt erős a magyar befolyás: sok magyar működött közre az olasz filmek készítésénél - tette hozzá Balogh Gyöngyi.
Rengeteg magyar színész dolgozott ebben az időszakban Olaszországban, olyanok mint Jávor Pál, Tasnády Fekete Mária, Tabódy Klára, Simor Erzsi, Nagy Kató vagy Szeleczky Zita.
Az Örökmozgó Filmmúzeum vetítéssorozatának első részében olasz filmek magyar változatait, remake-jeit mutatják be, míg a második szakaszban elveszettnek hitt magyar filmek olasz változatát láthatják az érdeklődők - tájékoztatott a Nemzeti Filmarchívum munkatársa.
Olyan alkotásokat is bemutatnak majd, amelyekből az olaszokban kialakult Magyarország-képet ismerhetik meg a nézők, végül azokat a magyar filmeket is levetítik, amelyek Olaszországban játszódnak - fűzte hozzá.
"Magyarország egy olyan helyszín az olasz filmekben, ahol minden megtörténhet, ami Olaszországban nem történhet meg, a magyar nő pedig egy olyan nő, akivel szintén minden megeshet, ami egy olasz nővel nem" - mondta Balogh Gyöngyi.
Hanganyag: Oláh András