Infostart.hu
eur:
393.46
usd:
342.76
bux:
0
2026. március 13. péntek Ajtony, Krisztián

A Harry Potter kalózfordításai miatt jogi lépést tervez a magyar kiadó

Jogi lépéseket fontolgat a Harry Potter-sorozat utolsó részének interneten közzétett kalózfordításai miatt a kötet magyarországi kiadója, az Animus Kiadó - mondta a könyves műhely vezetője.

Balázs István leszögezte, hogy a szerzői jogok súlyos megsértése az angolul július 21-én polcokra került, magyarul azonban csak februárban megjelenő Harry Potter és a halálos szentek című kötet kalózfordításainak közzététele az interneten.

Példaként említette, hogy a "hobbifordítók" nyilvánvalóan a varázslótanonc-történet korábbi részeinek hivatalos fordításában olvasható hely- és szereplőnevekkel operálnak. Hozzátette, hogy Tóth Tamás Boldizsár fordító kiemelkedő munkáját illene méltányolni, és a rajongóknak érdemes lenne várni rá.

Balázs István úgy vélte, a hobbifordítók valószínűleg tisztában vannak azzal, hogy cselekményük illegális, hiszen névtelenül és ingyenes tárhelyre töltik fel alkotásaikat. Figyelmeztetett azonban, hogy az alkotókat a hatóság így is megtalálja, és tettüknek súlyos anyagi vonzata lehet, az akár szabadságvesztéssel is járhat.

A kiadó első lépésként az ingyenes tárhelyek üzemeltetőit kéri a fordítások eltávolítására, amennyiben azonban ez nem vezet eredményre, elindítják a jogi procedúrát.

A kalózfordítások közzétételét először az előző, hatodik rész megjelenése kapcsán tapasztalták, akkor egy-két hónappal az angol verzió után jelentek meg a jogsértő alkotások. Ezúttal azonban már a megjelenés utáni héten felbukkantak az interneten az illegális fordítások, amelyeket a kiadóvezető a szép épületek festékszóróval történő megrongálásához hasonlított.

A kötet magyarul várhatóan 2008 február közepén lát napvilágot. A brit Bloomsbury kiadó engedélye és a fordító döntése alapján a cím fordítása lehet Harry Potter és a halálos szentek vagy halálos ereklyék vagy a halál ereklyéje is. A befejező rész megjelenése világszerte nagy biztonsági intézkedések mellett történt, a fordítók és nemzeti kiadók szintén csak a hivatalos megjelenéssel egy időben vehették kézbe a könyvet.

Címlapról ajánljuk
„Ilyen fegyelmezetten bárkivel fel tudjuk venni a versenyt” – Értékelések a Ferencváros nagy diadala után
Mutatjuk a gólokat!

„Ilyen fegyelmezetten bárkivel fel tudjuk venni a versenyt” – Értékelések a Ferencváros nagy diadala után

Nagy meglepetésre, de teljesen megérdemelten, magabiztosan (2-0) legyőzte portugál ellenfelét a Ferencváros a labdarúgó Európa-liga nyolcaddöntős párharcának első felvonásában, amely után a főszereplők már arról is beszéltek, hogyan és milyen eséllyel lehet esetleg továbbjutni a jövő hét szerdán, már a legjobb nyolc közé a második legrangosabb európai klubkupában.

Az Öböl-országok Achilles-sarka nem az olaj, és annyira érzékeny, hogy már nem is merik támadni

Az ivóvízhez való hozzáférés az Irán ellen folytatott háborúban érintett államok egyik legnagyobb sebezhető pontja. Ugyan ezek az országok egy természeti kincsből, az olajból gazdagodtak meg, de egy másikhoz, a vízhez való hozzáférés létfontosságú a számukra. Ezt pedig a tengervizet sótalanító üzemek jelentik.
inforadio
ARÉNA
2026.03.13. péntek, 18:00
Pásztor Szabolcs
az Oeconomus Gazdaságkutató Alapítvány kutatási igazgatója
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×