INFORÁDIÓ 
2019. augusztus 25. vasárnap
Lajos, Patrícia

brüsszel

tolmács

fordítás

európai bizottság

kántor kitti

Egy IX. kerületi lány óriási sikert aratott Brüsszelben

Egy IX. kerületi lány óriási sikert aratott Brüsszelben

Infostart / MTI

Az Európai Bizottság kihirdette a 2018-2019-es Juvenes Translatores középiskolai fordítási verseny nyerteseit. Magyarországról Kántor Kitti Laura, a Budapest IX. kerületi Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium diákja a győztes.

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók.

A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és hogy ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. A tanulók Európa-szerte mindegyik kiválasztott iskolában ugyanabban az időpontban készítik el fordításukat.

Günther Oettinger uniós költségvetési biztos elmondta,

a versenyen uniószerte 751 középiskola 3252 diákja indult,

közülük választották ki a győzteseket a verseny szervezői, az Európai Bizottság hivatásos fordítói.

Mint hangsúlyozta, a nyelvtanulás elengedhetetlenül fontos, nyelvismeret birtokában több álláslehetőség közül lehet választani, egymás kultúrája és nézőpontja is könnyebben megérthető. A versenynapon a diákok a részt vevő iskolák mindegyikében azonos időben készítették el fordításukat.

Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé. Ezek közül összesen 154 nyelvkombinációban születtek fordítások az idei versenyen

- tájékoztatott az uniós biztos.

Mindegyik győztes - tagállamonként egy diák, összesen tehát 28 tanuló - meghívást kapott Brüsszelbe, ahol a közeljövőben vehetik majd át a nyerteseknek járó emléktárgyat és oklevelet, melyet azzal érdemeltek ki, hogy ők készítették hazájukban a legjobb fordítást - közölte.

Kántor Kitti Laura, a Budapest IX. kerületi Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium diákja angol-magyar nyelvű fordítási feladatot választott.

Magyarországról összesen 21 iskolában 96 diák vett részt az uniós fordítási versenyen.

Az Európai Bizottság tájékoztatásából az is kiderült, hogy

a finnországi győztes Bárány Katalin, a Turkuban található Puolalanmaen nevű középiskola tanulója lett magyar-finn nyelvű fordításával.
Nyitókép: Pixabay.com
A címlapról ajánljuk

INFOSTART
 
INFORÁDIÓ
PARTNEREINK
Sixt    iCom
infostart
AZ INFORÁDIÓ HÍRPORTÁLJA 
 
 

A médiaszolgáltatási tevékenységét a Médiatanács a Magyar Mecenatúra Program keretében támogatja.

NMHH
Az Év Honlapja 2018