Infostart.hu
eur:
379.17
usd:
318.92
bux:
129447.89
2026. február 11. szerda Bertold, Marietta
Éric Fournier, Franciaország budapesti nagykövete beszédet mond Bertrand Mathieu francia alkotmányjogász A jog a demokrácia ellen? című, a Századvég Kiadó gondozásában megjelent könyvének bemutatóján a Budapesti Francia Intézetben 2018. május 9-én.
Nyitókép: Máthé Zoltán

Francia nagykövet: szenvedélyes érdeklődés alakult ki bennem a magyar művészet iránt

A francia Becsületrend lovagi fokozatával tüntették ki Budapesten Káel Csabát, a Müpa vezérigazatóját. Az elismerést átadó francia nagykövet, Eric Fournier az InfoRádiónak nyilatkozva a magyar-francia kulturális kapcsolatokat is méltatta.

Milyen szerepet játszik a művészet a két ország kapcsolataiban?

- A két ország közötti viszony először is egy nagyon erős művészeti kapcsolat, ami több mint száz éve kezdődött festőkkel, költőkkel, fordítókkal, a művészetek legkülönfélébb képviselőivel, és nem utolsó sorban zenészekkel. Nem hagyhatom említés nélkül, hogy a magyar zene milyen fontosságú volt hazámban, példaként említhetném Bartók Béla vagy Kodály Zoltán munkásságát, és nagyon sok karmestert is felsorolhatnék. Franciaországból nézve Magyarország a művészek, az alkotók országa. És meg kell említenem Victor Vasarelyt is, a Renault autómárka logójának megalkotóját, ezen a branden keresztül mindenki ismeri őt a hazámban. De persze ezzel nem feltétlenül mérhető, hogy a művészetnek milyen fontos szerepe van.

A magyar művészet és a művészek hatása érezhető Franciaországban – természetesen az előbb említett példán túl. Alakítja, alakíthatja, hatással van az ottani folyamatokra?

- A művészetek a mély, emberi érzésekre gyakorolnak hatást, így nehéz lenne megmondani, hogy az alkotásokat, előadásokat milyen benyomások alakítják közvetlenül. Így nem tudom azt megmondani, hogy a magyar művészet hatása hogyan jelenik meg a francia társadalomban. De az nagyon jól látszik ebben a pillanatban is, hogy nagyon nagy az érdeklődés a magyar irodalom iránt, ugyanis a magyar műveket igen nagy számban fordítják le az anyanyelvemre. Nagyon sok Magyarországon híres író van, akit most kezdenek felfedezni Franciaországban, köszönhetően a nagyszerű fordításoknak. Példaként említhetném Kosztolányi Dezsőt, Nádas Pétert, Tóth Krisztinát, Krasznahorkai Lászlót, Márai Sándort – nagyon sok fordítás van jelen tőlük Franciaországban.

Most Káel Csabát tüntették ki a Becsületrend lovagi fokozatával. Miért a Müpa vezérigazgatóját érte ez a megtiszteltetés?

- Először is Káel Csaba zenész, karmester, filmkészítő, aki filmjein keresztül is népszerűsíti a zenét. Másrészt számtalan fesztivált szervezett, amin kiemelt szerepet kapott a francia kultúra bemutatása, többek között a komolyzene, jazz népszerűsítése. Az Európai Hidak fesztiválján, a Müpában két éve Franciaország állt a középpontban, és tudvalevő, hogy nagyon sok partneri kapcsolatot ápol az általa vezetett intézmény, például a Párizsi Filharmóniával is. Mindezek jól mutatják, hogy kiérdemelte az elismerést, mert a Becsületrend lovagi fokozatát azoknak ítéli oda Franciaország, akik kapcsolatokat, hidakat építenek az országok között, megerősítik a nemzetek, emberek közti kapcsolatokat – és pontosan ez, amit Káel Csaba sikeresen tett az elmúlt évtizedben.

Káel Csaba azt mondta, hogy személy szerint ön nagy művészetkedvelő, nagy rajongója a magyar művészetnek is. Számtalanszor tűnik fel például a Müpa előadásain, és budapesti kiküldetése után vélhetően a magyar kultúra nagykövete is lesz.

- Mit mondhatnék, igaz, hogy különösen akkor, amikor felfedeztem a Nemzeti Galériát, amit Baán László vezet, aki nem mellesleg szintén kiérdemelte a Becsületrendet tavaly. Szép számú magyar festő és szobrász munkásságát ismertem meg érkezésem óta. Továbbra is szeretném felfedezni magam számára ezeket a fantasztikus művészeket, legutóbb például Kalmár János munkásságát ismertem meg, aki nagyszerű szobrász, és szintén több éven keresztül dolgozott Párizsban. Azt hiszem, a kétoldalú kapcsolatok ápolásában ezek a csatornák, egymás kulturális örökségének megismertetése alapvető fontosságú.

KAPCSOLÓDÓ HANG
Címlapról ajánljuk
Tánctilalom, rabszolgaság, születési előjogok – döbbenetes szabályokat vezettek be a tálibok

Tánctilalom, rabszolgaság, születési előjogok – döbbenetes szabályokat vezettek be a tálibok

Új büntető törvénykönyv lépett érvénybe Afganisztánban. A kódex tág nyelvezetet használ, kiszélesítve a bírák és a tisztviselők döntési jogkörét, teret biztosítva egyebek mellett az önkényes letartóztatásoknak. Dócza Edith Krisztina, a Migrációkutató Intézet vezető elemzője az InfoRádióban elmondta: társadalmi osztályok alapján sorolják be azt, hogy az adott bűnelkövető milyen büntetésre számíthat. Afganisztánban tilos a tánc és a táncnézés, a tálibellenes mozgalmak résztvevői pedig akár halálbüntetést is kaphatnak.

„Kiiktatni” – drámai videót közölt a kormányülésről Orbán Viktor

Szijjártó Péter szerint a brüsszeli-kijevi együttműködésben a terv az, hogy Magyarországot mint akadályt kiiktassák. Ha ezt megteszik, azzal bármely tagországot kiiktathatják később a brüsszeli döntéshozatalból – állította a külgazdasági és külügyminiszter.
inforadio
ARÉNA
2026.02.12. csütörtök, 18:00
Hankó Balázs
kultúráért és innovációért felelős miniszter
EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×