Infostart.hu
eur:
379.47
usd:
319.67
bux:
129447.89
2026. február 11. szerda Bertold, Marietta

Rajkai Zoltán: a szinkron és a felirat jól megfér egymás mellett

A Szinkron Alapszervezet közleményben reagált a Magyar Nemzeti Bank szakértőinek azon javaslatára, amely szerint a külföldi filmek feliratozását előtérbe kellene helyezni, ezzel elősegíthető lenne, hogy javuljon a magyarok nyelvtudása. Rajkai Zoltán színművész, az alapszervezet elnöke úgy látja: a felirat és szinkron közötti vita ma már nem jelent problémát, mindenki úgy tud filmeket és sorozatokat nézni, ahogyan szeretné. A magyar szinkron ugyanakkor nemzeti kulturális érték, amit védeni kell.

Oktatási változtatásokat szorgalmaz a Magyar Nemzeti Bank a versenyképesség javítására elkészített 180 pontos csomagjában. Fejlesztenék a többi között a nyelvoktatást.

Baksay Gergely, a jegybank költségvetési és versenyképességi elemzések igazgatóságának vezetője az InfoRádiónak elmondta, egyebek mellett az eredeti nyelven vetített filmek segíthetnék elő, hogy javuljon a magyarok nyelvtudása.

Hozzátette:

az online felületeken már népszerűek a szinkron nélküli filmek, a televízióban ugyanakkor lehetne több feliratos filmet vetíteni.

A SzíDosz Szinkron Alapszervezet közleményben reagált a javaslatra. Rajkai Zoltán színművész, az alapszervezet elnöke úgy látja: a felirat-szinkron-vita ma már nem kérdés, mindenki úgy tud filmeket és sorozatokat nézni, ahogyan szeretne.

„Ma már ez a kérdés nem is kell, hogy kérdés legyen, hiszen tulajdonképpen egy gombnyomással – a digitális technika révén – választható, hogy idegen nyelven felirattal szeretnénk nézni a filmet, vagy pedig szinkronizálva” – fogalmazott.

Rajkai Zoltán hozzátette, a magyar szinkron több mint 80 éve működő, nemzeti kulturális érték, amit védeni kell. „A magyar médiakultúrában a szinkron elterjedt, és az emberek szeretik.

Színészek hangjai párosulnak külföldi színészek arcaival, akiket megszeret a néző”

– emelte ki az elnök.

Az alapszervezet arra is felhívta a figyelmet, hogy a világ filmművészete vagy filmgyártása nem csak a népszerű angol, német és francia nyelvű alkotásokból áll. Ha leépül a szinkronipar, például a török vagy brazil sorozatok sem lesznek magyar hangon elérhetőek.

KAPCSOLÓDÓ HANG
Címlapról ajánljuk
Madaras Norbert: a párizsi olimpia után azonnal aláírtam volna, hogy négy ezüstöt nyerünk a következő két évben

Madaras Norbert: a párizsi olimpia után azonnal aláírtam volna, hogy négy ezüstöt nyerünk a következő két évben

Nemhogy félig, hanem majdnem tele van a pohár – így értékelte a Magyar Vízilabda Szövetség elnöke, hogy a férfi és a női válogatott is két-két döntőt játszott bő fél éven belül. A sportvezető az InfoRádióban azt mondta, a vesztes finálékból is sokat lehet tanulni, és a magyar játékosoknak motiváló erőnek kell lennie, hogy legközelebb bebizonyítsák, ők a legjobbak, és képesek döntőt nyerni.

„Kiiktatni” – drámai videót közölt a kormányülésről Orbán Viktor

Szijjártó Péter szerint a brüsszeli-kijevi együttműködésben a terv az, hogy Magyarországot mint akadályt kiiktassák. Ha ezt megteszik, azzal bármely tagországot kiiktathatják később a brüsszeli döntéshozatalból – állította a külgazdasági és külügyminiszter.
inforadio
ARÉNA
2026.02.12. csütörtök, 18:00
Hankó Balázs
kultúráért és innovációért felelős miniszter
Visszatért a bizonytalanság a tőzsdékre

Visszatért a bizonytalanság a tőzsdékre

Szerdán az ázsiai tőzsdék mérsékelten emelkedtek, az ausztrál piac vezette az emelkedést főként vállalati gyorsjelentések által hajtott ralinak köszönhetően. Az európai részvénypiacok ma stagnálással nyitottak, majd délutánra vegyes kép alakult ki. Délután a vártnál sokkal erősebb munkaerőpiaci adatok érkeztek az USA-ból, amire kezdetben felpattantak a tőzsdék, viszont később elolvadt az emelkedés. Hasonló témákkal is foglalkozunk a február 24-i befektetési konferenciánkon, a Portfolio Investment Day 2026-on, ahol a piac legjobb szakértői segítenek eligazodni a befektetések világában. Jelentkezés itt.

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×