Infostart.hu
eur:
385.83
usd:
331.62
bux:
116510.12
2026. január 11. vasárnap Ágota

A fordító még nem is látta az új Harry Potter-könyvet

Még nem is látta, csak kedden veszi kézbe a Harry Potter-sorozat befejező kötetét a fordító, Tóth Tamás Boldizsár. Azt mondja, ráér az olvasással, hiszen keddtől kezdve hónapokig minden napját ez tölti majd ki. A fordító közölte: ha megtehetné, ma már máshogy nevezne néhány helyszínt és szereplőt.

Már úton van Tóth Tamás Boldizsárhoz az a kötet, amelynek alapján megszületik majd a Harry Potter-regénysorozat utolsó kötetének fordítása.

A fordító az InfoRádiónak elmondta: ő maga nem fanatikus Potter-rajongó, számára ez munka, az olvasást pedig nem kell elsietnie, hiszen a következő hónapokat az ifjú varázslótanoncok társaságában tölti majd.

Tóth Tamás Boldizsár szerint egy átlagos regényhez képest a Harry Potter-könyvekben sokkal többször van szükség arra, hogy egyes kifejezéseket "magyarítson", hiszen gyakran az angolban is értelmetlen, inkább csak hangulatfestésre használt szavak magyar megfelelőit kell megtalálni.

A fordítás ezeknél a köteteknél a szokásosnál nagyobb alkotói szabadságot ad, és több kreativitást is követel, emellett gyakrabban kell önálló döntéseket hozni arról, hogy a fordító mit hagyjon meg eredetiben és mit ültessen át magyarra; ez érvényes a nevekre, helyszínekre is - közölte.

A fordító elmondta: akad néhány olyan név és szó, amelyek fordítást, magyarítást igényeltek volna, ő mégis meghagyta eredetiben, mert csak később jött rá a bennük rejlő szójáték megoldására.

Tóth Tamás Boldizsár elárulta: a most a mozikba került ötödik részben is volt egy olyan helyszín, a Grimold Place, amelynek nevét csak később sikerült megfejtenie.

"Ha kiejtettem volna magamban ezt a szót, akkor rájöttem volna, hogy - bár máshogy van írva, mint ahogy azt angolul kell - azt jelenti: mogorva, régi hely vagy tér" - mondta a fordító.

A munkamódszeréről Tóth Tamás Boldizsár elárulta: valószínűleg nem is olvassa végig a befejező kötetet, mielőtt nekifog a fordításnak, hiszen, mire a feléig jut, már annyira várja, hogy dolgozhasson, hogy bele is kezd majd.

A Harry Potter legújabb kalandjairól szóló regény várhatóan ajövő év elején jelenik meg magyarul.

Hanganyag: Seres Gerda

KAPCSOLÓDÓ HANG
Címlapról ajánljuk
Gyarmathy Éva: az iskolakezdők ötöde küzd már az elsős tananyaggal is, szemléletváltásra lenne szükség

Gyarmathy Éva: az iskolakezdők ötöde küzd már az elsős tananyaggal is, szemléletváltásra lenne szükség

Az MTA és az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Tanulási Környezet Kutatócsoportja által végzett kutatásból kiderült, hogy az első osztályos gyerekek húsz százalékának nehézséget okoz a tananyag elsajátítása. A kutatás vezetője az InfoRádióban arról beszélt, hogy nem a gyerekek értelmi képességeivel, hanem mozgási és kommunikációs fejlettségükkel van a gond. Sokan többéves lemaradással kezdik meg az iskolát.
inforadio
ARÉNA
2026.01.12. hétfő, 18:00
Mráz Ágoston Sámuel a Nézőpont Intézet vezetője
Závecz Tibor a Závecz Research Piac- és Társadalomkutató Intézet ügyvezetője
Száznál is több rettegett Shahed-drón támadta Ukrajnát, Kínával gyakorlatozik az orosz hadsereg – Háborús híreink vasárnap

Száznál is több rettegett Shahed-drón támadta Ukrajnát, Kínával gyakorlatozik az orosz hadsereg – Háborús híreink vasárnap

Múlt éjjel több mint 150 drónnal, köztük 110 Shahed-típusú eszközzel támadta éjjel Ukrajnát az orosz fél az RBC Ukraine tájékoztatása szerint. A légvédelem a drónok többségét sikeresen lelőtte, az ukrán légierő azt kéri, hogy mindenki ügyeljen a biztonsági előírások betartására. Kína vezetésével a BRICS+ tagországai hadgyakorlatot tartanak Dél-Afrika partjainál, Kína és Irán torpedórombolókkal, Oroszország és az Egyesült Arab Emírségek korvettekkel, a vendéglátó ország pedig egy fregattal vesz részt a "Will for Peace 2026" kódnevű hadgyakorlaton. Indonézia, Etiópia és Brazília megfigyelőként van jelen.

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×