Olyan utcaneveket választottak, amelyek lefordítható köznevek, mint például Rózsa utca, Áldás utca, Ibolya utca. A borítékokon a helység és az utca nevét kizárólag magyarul tüntették fel. Marosvásárhely esetében a hivatalos kétnyelvű utcajegyzéket használták a címzéshez.
A több tucat levél - egyetlen kivételével - mind eljutott a címzetthez, még a szórvány vidékeken is - tette hozzá Szigeti Erika. A kivétel Marosvásárhelyen a Párkány sétány (Aleea Cornisa) volt.
A CEMO ügyvezető igazgatója hangsúlyozta, hogy Romániában nincs semmilyen törvényi akadálya annak, hogy magyarul szerepeljen a cím a borítékokon. A húsvét közeledtével megnövekvő képeslapforgalom miatt minél több ember figyelmét szeretnék felhívni arra, hogy szakítsanak a korábban rögzült szokásokkal, éljenek anyanyelvi jogaikkal, és használják a magyar utcaneveket.
A CEMO a közeljövőben tervezi egy internetes utcajegyzék elindítását. A magyar anyanyelvhasználatot postai szolgáltatások terén történő meghonosításában számítanak az erdélyi sajtó és az egyházak támogatására.
A hajózási szakértő elmondta, miért nem érzékelhette a becsapódást a szállodahajó legénysége