eur:
394.24
usd:
369.95
bux:
65045.06
2024. április 20. szombat Tivadar

Hajmeresztő keresztneveket adhatunk gyermekeinknek

Magyar helyesírású török és szanszkrit nevek is bekerültek az MTA Nyelvtudományi Intézete által elbírált új keresztnevek közé. Rácz Judit, az intézet tudományos főmunkatársa az InfoRádiónak elmondta a szülők legtöbbször hosszú indoklásokat is írnak kérelmeik mellé.

„Minden évben 300-400 kérelem érkezik be, annak ellenére, hogy a születések száma csökken. A kérelmek egyharmadát szoktuk javasolni bejegyzésre. A jogszabály ma Magyarországon úgy szól, hogy egy gyereknek két utónevet lehet bejegyezni, fiúnak fiúnevet, lánynak pedig lánynevet. A legtöbb problémát az okozza, hogy csak a magyar helyesírás használható a bejegyzésnél, ezért fordul elő olyan furcsa eset, hogy például a

Dzsindzser esetében két „dzs” betű szerepel egy néven belül”

- mondta Rácz Judit, az MTA Nyelvtudományi Intézetének tudományos főmunkatársa.

Hozzáfűzte: az elutasított nevek között a leggyakoribbak azok, amelyeket idegen helyesírással szeretnének a szülők leírni. Ilyen például a Magyarországon anyakönyvezhető Lukács, amelyet Lukasnak szerettek volna bejegyezni. Néha azonban a szülői fantáziának nincsen határa, így próbálták bejegyeztetni például

a Mimikry, a Bogyó és Babóca, a Napfi, a Szivárvány

neveket, de előfordult, hogy valaki a Lány nevet szerette volna anyakönyveztetni.

„Általában megindokolják a kéréseket, de néha úgy tűnik, mintha csak heccből próbára szeretnének tenni minket. Többnyire azonban komolyan gondolják a kéréseket. Akadt például egy anyuka, aki a Szöcske nevet szerette volna gyermekének adni és ezt komolyan megindokolta” - fogalmazott az MTA főmunkatársa.

Rácz Judit szerint a szanszkrit hangzású nevekkel a Krisna tudatú hívők szeretnék gyermekeiket illetni, ilyenkor indológus szakértőt szoktak megkérdezni, hogyan kell pontosan átvinni egy szanszkrit nevet a magyarra.

„A török nevek általában a szappanoperák termékei, míg arab neveket általában a kettős állampolgárságú szülők kérnek, mert a hagyományokat szeretnék őrizni a névválasztással” - tette hozzá Rácz Judit.

Az MTA főmunkatársa elmondta, hogy már csaknem 3700 névből lehet választani, ugyanakkor ha nemzetközileg nézzük, a legtöbb országban nem létezik ilyen névlista.

KAPCSOLÓDÓ HANG
Címlapról ajánljuk
Kiderült, hány magyar dolgozik külföldön – és az is, mivel lehetne őket hazacsábítani

Kiderült, hány magyar dolgozik külföldön – és az is, mivel lehetne őket hazacsábítani

A magyarok főképpen a külföldön elérhető magasabb fizetés, az itthoni bizonytalanabb, kiszámíthatatlanabb jövő, valamint a "klíma" miatt vándorolnak ki valamelyik nyugat-európai országba – ez derült ki az Egyensúly Intézet felméréséből, amelyből javaslatcsomag is készült az intézet és a Vállalkozók és Munkáltatók Országos Szövetsége összefogásából. Az InfoRádió Kozák Ákost és Gazsi Attilát kérdezte.
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.04.22. hétfő, 18:00
Dobrowiecki Péter Lengyelország-szakértő, az MCC Magyar-Német Intézet kutatási vezetője
Mitrovits Miklós történész, Lengyelország-szakértő
A mesterséges intelligencia betört a vállalati világba - Hogyan használjuk a generatív AI-t üzleti környezetben?

A mesterséges intelligencia betört a vállalati világba - Hogyan használjuk a generatív AI-t üzleti környezetben?

A gépi tanuláson (machine learningen) alapuló alkalmazások és szolgáltatások már átszövik mindennapjainkat, elég csak a különböző streaming szolgáltatók ajánlórendszereire vagy az okostelefonunk arcfelismerésére gondolni. Ennek adott extra löketet a ChatGPT-t is meghajtó GPT-3 és hozzá hasonló transformer alapú modellek megjelenése, ami széles körben is a felhasználók kezébe adta a folyékonyan kommunikáló algoritmus élményét. Miképp segíthetnek a nagy nyelvi modellek az üzleti folyamatok hatékonyabbá tételében? Erről tart előadást április 23-ai AI in Business rendezvényünkön Ignácz Péter a KPMG managere. 

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×