Infostart.hu
eur:
382.28
usd:
323.39
bux:
125061.81
2026. január 25. vasárnap Pál

Fel kell tüntetni a tojás kilónkénti árát

Hatályba lépett az a rendelet, amely szerint a jövőben a tojások darabára mellett fel kell tüntetni a kilónkénti árat is; az új rendelkezés célja a fogyasztók jobb tájékoztatása - közölte a Vidékfejlesztési Minisztérium (VM).

A szaktárca a Tojástermelők Szövetségének hivatalos megkeresésére, a szövetséggel együttműködve kezdeményezte a termékek egységárának feltüntetését szabályozó miniszteri rendelet módosítását.

A Nemzetgazdasági Minisztérium módosított rendelete értelmében a tojás darabára mellett, kiegészítő jelleggel, fel kell tüntetni a jövőben a tojás kilogrammra vetített legmagasabb egységárát is.

Az új szabályozás kidolgozásakor figyelembe vették azt a tény, hogy a kisebb méretű - többségükben importból származó - tojások kilogrammban megadott egységára magasabb, mint a nagyobb méretű - elsősorban hazai - tojások ára.

A kilogrammonkénti egységár feltüntetése a vásárlóknak többletinformációt nyújt, ezáltal elősegíti a megalapozott fogyasztói döntéseket.

Az újonnan bevezetett intézkedés nem egyedi megoldás az Európai Unióban. Ezt a gyakorlatot követi például Olaszország, ahol a darabár mellett feltüntetik a tojás árát kilogrammban is - olvasható a közleményben.

Címlapról ajánljuk

Új közlekedési tábla terjed Európában, kérdés, elér-e Magyarországra

Egyre több nyugat-európai útszakasz mellett tűnik fel egy kék alapon fehér rombuszt ábrázoló közlekedési tábla, amely a többszemélyes járművek számára fenntartott sávokra hívja fel a figyelmet. Bár a jelzés Magyarországon egyelőre nem része a KRESZ-nek, az európai terjedése miatt a hazai utazók számára is fontossá vált a jelentésének ismerete.
inforadio
ARÉNA
2026.01.26. hétfő, 18:00
Resperger István
ezredes, a Magyar Agrár- és Élettudományi Egyetem Szent-István Biztonságkutató Központ igazgatója
Végre itthon is van hó, de vajon működhet-e Magyarországon is a „sneckdown”?

Végre itthon is van hó, de vajon működhet-e Magyarországon is a „sneckdown”?

Az angol snow és neckdown – azaz a hó és a forgalomlassító útszűkítés – szavakból jött létre a „sneckdown” kifejezés, amivel sok facebookozó találkozhatott az év eleji Nagy Magyar Hóesésben. Minden olyan évben, amikor hosszabb ideig fehér marad egy városi környezet, újra felröppen a gondolat, felmerül a kérdés: mi lenne, ha az autós közlekedés tényleg csak annyi területet használna, amennyit feltétlenül szükséges, és a többit átadná zöldebb és emberközpontúbb urbanisztikai célokra? Utánajártunk, hogy itthon ez vajon reális lehetőség-e.

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×