"Mindazokhoz akarunk szólni, akik ezt a nyelvet beszélik. A célunk az, hogy a lehető legtöbb emberhez jussunk el, és megtisztítsuk Szíria képét", amelyet beszennyez a három éve zajló gyilkos háború - mondta a SANA-vezető az AFP hírügynökségnek.
Dava úgy folytatta, hogy meg akarnak szólítani "számos olyan polgárt, aki a megszállt Golán-fennsíkon él, az (izraeli) arabokat Palesztinában és az Izraelben élőket (...) a valóságot tükröző módon. Pártatlan információkat akarunk sugározni (...) a palesztin és a szíriai nép elleni agresszióról és jogsértésekről."
Ezzel párhuzamosan a SANA beindított egy fárszi nyelvű adást is, lévén Irán Bassár el-Aszad szíriai elnök rezsimjének szövetségese. A héber és a fárszi szekció hat-hat szerkesztőt foglalkoztat, és "főleg Szíriáról szóló információkat" sugároz - mondta a vezérigazgató, kiemelve: "ez az első eset", hogy a SANA e két nyelven ad híreket. Az arabon kívül a hírügynökségnek eddig francia, angol, orosz és török nyelvű adása volt.
A szíriai állami televízió 2002-ben néhány hónapig sugárzott héber nyelvű hírműsort, de később a nyelvet jól ismerő szakemberek hiányában beszüntette. A hébert nem tanítják a szíriai egyetemeken. 2012 májusában már csak 22 zsidó élt Szíriában - mind Damaszkuszban -, míg számuk 1948-ben még 30 ezer fölött volt. Szíria és Izrael hivatalosan hadiállapotban áll egymással az 1967-es háború óta, amikor az utóbbi megszállta, majd bekebelezte a Golán-fennsík jelentős részét.
Vízügyi főigazgatóság: nagy baj történhet a Balatonnal





