Képes egy brit írni Trianonról, "van hozzá szeme" - válaszolta az InfoRádió kérdésére Bánki Vera, Bryan Cartledge volt budapesti brit nagykövet Trianon egy angol szemével című könyvének fordítója. Cartledge 1980-83 között szolgált Budapesten, majd moszkvai nagykövet lett. Nyugdíjba vonulása után egy oxfordi kollégiumnak volt az igazgatója.
Kifejtette: Cartledge előzőleg már hét évet szánt arra, hogy megírja Magyarország történetét, ami 2008-ban jelent meg Megmaradni címmel. Ezután kapott egy felkérést, hogy a párizsi békékről szóló sorozatban írja meg a magyar békekötésről szóló kötetet.
Cartledge nem sebnek nevezi Trianont - mutatott rá Bánki Vera. A Magyarország történetéről szóló könyve azzal végződik, hogy a tatár, a török, a Habsburg Birodalom, a náci Németország és a Szovjetunió már a múlté, de Magyarország még megvan. Ezek sebek voltak, amelyek begyógyulnak, Trianon viszont amputáció, ami visszafordíthatatlan.
Szerinte csak az Európai Unióban lehet reménykedni, aminek egyszer remélhetőleg az összes szomszédos ország a tagja lesz egyszer. Akkor pedig az emberi jogok fogják rendezni a kérdést.
Hanganyag: Németh Zoltán