eur:
408.18
usd:
387.72
bux:
77771.12
2024. november 17. vasárnap Gergő, Hortenzia
A 80. születésnapját október 14-én betöltő Nádas Péter író dedikál Minimo. A sötétség színein című fotókiállításának megnyitóján a Deák Erika Galériában 2020. szeptember 29-én. Az író okostelefonnal készített új fotósorozatát bemutató tárlat november 11-ig tekinthető meg.
Nyitókép: MTI/Kovács Anikó

"Píszí"? - Nádas Péter hihetetlen módon esett el egy irodalmi elismeréstől

A bőrszín, az élethelyzet fontosabb szempontoknak bizonyultak az irodalmi értéknél a Világ Kultúráinak Háza berlini díjodaítélésénél.

A Világ Kultúráinak Háza berlini Nemzetközi Irodalmi Díjat évente ítélik oda, és már attól rangosnak számít, hogy a vele járó anyagi elismerés mintegy 14 millió forintnyi euró. A díj azt hirdeti magáról, hogy a díjazottnál nincs megkülönböztetés nemzetiségre, etnikai hovatartozásra, politikai, vallási meggyőződésre nézve.

Ám miután Nádas Pétertől gyakorlatilag elvették a tavaly már szinte neki ítélt díjat, előbújt néhány zsűritag - a hétből kettő -, hogy hangot adjon nemtetszésének, mondván, az európai szerzőket feleslegesen olvasták el, mert mégis volt "prioritás".

A két zsűritag, Juliane Liebert és Ronya Othmann a Die Zeit című német lapban mesélt arról, hogy Nádas Péter "fehér és kiváltságos", ezért nem volt esélye a díjra - derül ki a Telex összefoglalójából.

A zsűrizés úgy zajlott, hogy minden zsűritag kapott véletlenszerűen kb. 20 könyvet, ezekről rövid kritikát írtak, és kiválasztottak hármat-hármat egy bővebb listára.

Azonban amikor a szűkített listát kialakították, "kicsúszott a vita a civilizált mederből".

Az irodalmi szempontok alapján összeállított szűkített listára

  • egy francia nyelven író, Párizsban élő szenegáli,
  • egy, az Egyesült Államokban élő dél-koreai,
  • egy, jelenleg Berlinben száműzetésben élő orosz,
  • egy fehérorosz,
  • egy mexikói és
  • egy francia író

került. A zsűri pontszámai alapján egy férfit és öt nőt jelöltek volna. Két könyv öt pontot kapott, három négy pontot, egy mű hármat és további négy alkotás kettőt-kettőt.

Az egyik zsűritag azonban ezzel a döntéssel nem értett egyet. Azt mondta, nem tudna együtt élni azzal, hogy a két-két ponttal jutalmazott könyvek között három fekete nő is szerepel, akiket ezzel kizárnak, míg egy fehér francia nő bekerült a szűkített listára. Ezért ő visszavonta a szavazatát, hogy odaadja az egyik kétpontos feketének: a zsűri négy a három ellenében megszavazta a cserét a szűkített listán. Ezután el kellett dönteni, ki kerüljön be a helyére. A két pontot kapók között volt Nádas Péter is, akinek a beszámoló szerint Rémtörténetek című regényét korábban a zsűri körében mesterműnek minősítették. Az újabb vitában többen azt mondták a Prae által idézett beszámoló szerint, kétségkívül a mezőny legjobb könyve, ugyanakkor Nádas egy kiváltságos fehér szerző, akit az újságírók szeretni szoktak. A szerzők egyike, Ronya ezen a ponton felhozta, hogy a zsidó családból származó szerző évtizedekig élt a szocialista Magyarországon, és alighanem Orbán Magyarországán sem lehet igazán vidám az élete – ezeket nem gondolta irodalmi szempontnak, de itt úgy érezte, kénytelen felhozni őket. Erre azt a választ kapta, hogy a fehér francia szerezte A tengerről nem maradhat, az Üres tömeg pedig nem eshet ki, hogy legyen spanyol nyelvű könyv a mezőnyben. „Nádas a jobb szerző, de politikailag Cherie Jonest kell választani” – mondták neki a korábban „erőszakpornóként” is címkézett, „netflixes stílusúnak” minősített szerzőről.

Három zsűritag azt mondta Ronyának előtte és utána, hogy Nádas könyve a legjobb, senki sem érhet fel hozzá, de ő egy nagyon befutott és fehér férfi, és a magyar egyébként is egy általánosan elismert nyelv. Egy másik zsűritag azt mondta Liebertnek, az írás társszerzőjének:

„Sajnálom, szeretem az irodalmat, de a politika fontosabb”.

A cikk két szerzője így már nem érezte magát zsűritagnak, levelet is írta a díj mögött álló intézménynek, de válaszra sem méltatták őket. Viszont meghívták őket egy tisztázó beszélgetésre, ahol abban maradtak, mindenki marad a megvariált rövidlistán, de a két bőrszínük miatt kihúzott mű is felkerül rá hetedikként és nyolcadikként. Végül ez a rövidlista került nyilvánosságra. Egy újabb, döntő szavazáson a szenegáli származású szerző műve futott be, de még itt is vita kerekedett arról, joga volt-e két fehér fordítónak dolgoznia a német változaton, és használhatták-e ők az eredetiben szereplő „nigger” szót.

A 2024-es zsűrinek már sem Ronya, sem Liebert nem volt tagja.

Címlapról ajánljuk
VIDEÓ
inforadio
ARÉNA
2024.11.18. hétfő, 18:00
Schmidt Mária
Széchenyi-díjas történész, a Terror Háza Múzeum főigazgatója
Rengeteg kínai tőke áramlik Magyarországra, és éppen ez lehet az egyik fő kihívás Trump elnöksége idején

Rengeteg kínai tőke áramlik Magyarországra, és éppen ez lehet az egyik fő kihívás Trump elnöksége idején

2022-től 2024. szeptemberéig Magyarországra áramlott az összes kínai külföldi működőtőke több mint negyede, ami az európai kontinenst vette célba, és ezzel igyekszik a magyar kormány megtámogatni a recesszió-sújtotta gazdaságot – mutat rá vasárnapi körképében a Financial Times. A cikk egyik fő üzenete az, hogy a sok kínai tőkéből adódhat a nagy politikai mutatvány, hogy hogyan egyensúlyozzon az Orbán-kormány a kínai és az amerikai érdekek mentén, és közben a már bejelentett nagy autóipari beruházások lendületet is adjanak az EU-pénzek korlátozottsága miatt is szenvedő magyar gazdaságnak.

EZT OLVASTA MÁR?
×
×
×
×
×