Az irodalom nemcsak esztétikai élményekkel szolgál, megnyit új világokat és megmutatja, hogy miként látják mások a világot. Az olvasó ember így megtapasztalja és el tudja fogadni, hogy a világ nem fekete-fehér, hanem "többértelmű", erre pedig nagy szükség van manapság - emelte ki köszöntőjében Heiko Mass német külügyminiszter.
A szociáldemokrata politikus arra bíztatott, hogy mindenki próbálja meg elhagyni a "komfortzónáját" és
ne csak a saját véleményét visszhangzó, megerősítő "buborékokban" mozogjon, hanem ütköztesse nézeteit másokéval.
Mint mondta, a Frankfurti Könyvvásár kiváló hely egy ilyen kísérlethez. Hasonló gondolatokat fogalmazott meg a díszvendég Norvégia miniszterelnöke, Erna Solberg is, aki hangsúlyozta, hogy
az olvasás elengedhetetlen egy igazságos társadalomhoz.
Mindenkinek tudnia kell olvasni ahhoz, hogy megértse, milyen jogokkal rendelkezik - mondta. Szólt arról is, hogy meg kell becsülni mindazokat, akik a műveikkel akár sokat kockáztatva is kiállnak a méltányos, igazságos társadalom mellett. "A kritikus gondolkodás veszélyes, és még veszélyesebb, ha le is írják a kritikus gondolatokat" - fogalmazott a norvég kormányfő, aki hazájának trónörököse, Haakon herceg és felesége, Mette-Marit társaságában vett részt az ünnepségen.
Az öt napig tartó vásáron 104 országból nagyjából 7450 kiállító vesz részt, ami csaknem 150-nel több a tavalyinál.
A vásár az első három szakmai nap után irodalmi fesztivállá alakul át. A szervezők a tavalyihoz hasonlóan nagyjából 300 ezer vendégre számítanak. Több ezer felolvasást, konferenciát, író-olvasó találkozót szerveztek nekik.
Norvégiából olyan sztárvendégek vesznek részt a vásáron, mint Jo Nesbo krimiíró és Jostein Gaarder, a Sofie világa című világhírű regény szerzője.
A további vendégek között pedig ott van
- Margaret Atwood,
- Ken Follet,
- Elif Shafak,
a vásár programját ismertető nyitó sajtótájékoztató meglepetésvendége pedig a friss irodalmi Nobel-díjas Olga Tokarczuk volt.
A vásár előestéjén adták át a német nyelvterület egyik legrangosabb irodalmi elismerésének számító Német Könyvdíjat, amelyet idén Sasa Stanisic német-bosnyák szerzőnek ítéltek oda Herkunft (Származás) című önéletrajzi regényéért. A bosnyák-szerb határ közelében fekvő Visegradból származó szerző - aki 1992-ben 14 évesen került Németországba, mert családjával együtt menekülnie kellett a szülővárosát megszálló szerb félkatonai alakulatok elől - beszédében legfőképpen a másik új irodalmi Nobel-díjast, Peter Handkét bírálta. Kiemelte:
"szerencsém van, hogy megmenekültem mindattól, amit Peter Handke nem rögzített szövegeiben".
"Azt, hogy ma itt állhatok önök előtt, annak a valóságnak köszönhetem, amelyet ez az ember nem tett magáévá és nem emelt be a kilencvenes években keletkezett szövegeibe" - mondta, megrázónak nevezve, hogy a háborús bűncselekményekért életfogytiglani szabadságvesztésre ítélt Milan Lukic vezette alakulatok vérengzéseit figyelmen kívül hagyó osztrák szerzőt Nobel-díjjal tüntették ki.