Míg a 4 perces beszédet rögzítő eredeti felvételen az akkoriban élő istenségként tisztelt császár tompa hangja alig hallható, az új változatban már tisztábban, kissé magasabban és erősebben cseng a hang. A szándékosan nehezen érthető, szinte titkos nyelvezettel megírt beszéd megértése azonban komoly próba elé állította a korabeli és állítja a mai japánokat egyaránt, a mai fiatalok talán egyáltalán nem is értik már meg.
A felújított felvételt a császári hivatal (Imperial Household Agency) tette közzé a beszéd és a háború vége 70. évfordulójának közeledtével.
Sok japánt aggodalommal tölti el Abe Sindzó miniszterelnök szándéka az ország katonai szerepének növelésére, miközben a jelenlegi császárt, Akihitót egyre többen a liberális és pacifista értékek képviselőjének tartják - írja az AP hírügynökség tokiói tudósítója, aki szerint Akihito apjának, Hirohito császárnak a háború lezárásához vezető erőfeszítései sok japán érdeklődését fölkeltették napjainkban.
A háború Hirohito rádióbeszédéhez vezető utolsó két napjának drámai történetét dolgozta föl a Japan's Longest Day (Japán leghosszabb napja) című 1967-es film, amelynek új adaptációja augusztus 8-án kerül a japán mozikba.