Rövidített változatban mutatják be pénteken és szombaton a Thália Színházban Bizet népszerű operáját CarmenCET címmel. A CET rövidítés a Central European Time-ra utal, és ezzel kívánták jelezni, hogy nem a teljes darab látható - közölte az InfoRádióval a darab rendezője.
Telihay Péter elmondta: a csempésztörténet nem akkora terjedelemben szerepel az operában, ahogyan az eredetiben volt, így két híres dal is kimarad az előadásból.
A rendező szerint szükséges lett volna változtatni az eredeti szövegen, mivel azt avíttasnak tartja, de erre nem volt idő. Hozzátette: elolvasta a francia librettót, és az eredeti szöveg kevésbé költői, mint a magyar fordítás.
A darab elsősorban a harminc év alatti közönségnek szól. A Carmen tele van slágerekkel, így könnyebb behozni a fiatal nézőket és megszerettetni velük az operát - vélekedett Telihay Péter.
A rendező szerint olyan művészekre van szükség, akik át tudják érezni és adni azokat a problémákat, amelyekkel a fiatalokat is küzdenek. Hozzátette: a főszereplő problémái azonosak azoknak a gondjaival, akik most kezdik az életüket.
A rendező elmondta: a szerepeket olyan fiatal énekesekre osztották, akiket nem kötnek gúzsba a korábbi interpretációs hagyományok. Carment Várhelyi Éva, illetve Mester Viktória alakítja, Don José Vadász Dániel és Nyári Zoltán lesz. A játék túlfűtöttségét táncszínházi eszközökkel erősítik, a mozgásokat Ladányi Andrea tervezi. Az arénaszerű díszletben minden szereplő, a kórus is mindvégig színen lesz.
Hanganyag: Hegedûs Zsuzsa