A regény angol kiadása 2005. július 16-án jelent meg, és 6,9 millió példányban fogyott el az első napon az Egyesült Államokban, amivel kiérdemelte a "minden idők leggyorsabban fogyó könyve" címet.
Tóth Tamás Boldizsár, a sorozat fordítója szerint a hatodik kötet erősen épül az első öt kötet ismeretére. Kevésbé kalandregény-szerű, inkább a negatív főszereplő múltja a regény témája.
A 4. kötettől megkezdődött tendenciát folytatva ez is egy sötétebb, borúsabb hangulatú rész, kevesebb humorral - fogalmazott az InfoRádióban a fordító.
"Ez a fordítás szempontjából is érdekes, hiszen másfajta feladatot jelent. Nekem a harmadik volt a kedvenc kötetem, de az olvasók aligha fognak csalódni, az írónő tartja a színvonalat" - vélekedett Tóth Tamás Boldizsár.
A fordító szerint jellemző a szerzőre, J.K. Rowlingra, hogy sokáig fenntartja a feszültséget. Kevés a történés, mégis izgalmas a könyv, hiszen állandó várakozás lengi át.