Jeremy Irons és a magyar kapcsolat

Infostart
2006. november 14. 06:39
Londoni palotájában adott fogadást hétfő este az 1956-os magyar forradalom emlékére Károly walesi herceg és felesége, Camilla cornwalli hercegnő. A meghívottak között volt az InfoRádió londoni tudósítója, Sárközi Mátyás is.

Az ősi St James's palota dísztermében vezető brit közéleti személyiségek, ismert művészek is megjelentek Angliában élő magyarok egy népes csoportja mellett, hogy együtt emlékezzenek az ötven évvel ezelőtt lezajlott történelmi eseményre, a szovjet birodalmat megrendítő, 1956-os forradalomra. Ott volt például Margaret Thatcher bárónő, a volt miniszterelnök.

Az estet Bogyay Katalin, a kultuszminisztérium külkapcsolatokat irányító államtitkára nyitotta meg, üdvözölte a vendéglátó királyi herceg-párt és elmondta, hogy az alkalom kapcsán bemutatásra kerül az a könyv, amit a londoni Magyar Kulturális Központ most adott ki, s amelyben ötvenhatos veteránok mondják el, miként élték meg a fél évszázada történteket.

A műsor elején Sebestyén Márta a magyarok szabadságvágyát kifejező 'Felszállott a páva, vármegye házára' kezdetű népdalt énekelte el, majd az angliai ötvenhatosok korelnöke, az éppen aznap kilencvenkettedik születésnapját ünneplő, Kossuth-díjas Határ Győző író beszélt arról, hogy életünk mindenkor nagy történelmi háttér előtt zajlik, s a mostani nemzedékek életszínpadának meghatározó háttér-díszlete immár az 1956-os forradalom.

Lord Solti of Balatonfőkajár

A szigetországi magyarokat a néhai Sir Solti György brit operaházi főzeneigazgató özvegye, Lady Solti köszöntötte. Elmondta, hogy személyes tapasztalata szerint a hazától távolra vetődött magyarok mindig megmaradnak magyarnak, még ha viszontagságos életük volt is szülőföldjükön.

Solti György annak idején arról tréfálkozott, hogy amennyiben a lovagi címnél egy fokkal magasabbat, bárói rangot kapott volna érdemeiért, nagyszülei falujára emlékezve a Lord Solti of Balatonfőkajár nevet és nemesi előnevet választotta volna.

Jeremy Irons Márait szavalt

A világhírű színművész, Jeremy Irons, aki idén, Londonban Márai Sándor 'A gyertyák csonkig égnek' című drámája angol nyelvű változatának főszerepében lépett fel, elmondta Márai 1956-ra emlékező karácsonyi költeményét.

A forradalom után, 1956 őszén Magyarországról nyugatra menekült, majd karmesterként hazatért zongoraművész, Vásáry Tamás játszotta el Chopin Forradalmi etüdjét, Bartóktól az Este a székelyeknél-t és a Rákóczi induló dallamait felidéző Liszt rapszódiát.

VIII. Henrik és Károly walesi herceg is csodálkozott

Az Állami Népi Együttes táncosai fejezték be a műsort, VIII. Henrik hatalmas olajképe csodálkozva figyelte a falról a tüzes csárdást.

Záró beszédében a Walesi herceg is említette, hogy szívesen megtanulná ezeket a csizmaszár csapkodó táncfigurákat, de már kicsit öreg ehhez.

Elismeréssel emlékezett meg az 1956 után Nagy-Britanniába érkezett mintegy húszezer magyar menekültről, mivel jól beilleszkedtek az angol életbe, mi több: új színt hoztak tehetségükkel és európai életszeretetükkel.


KAPCSOLÓDÓ HANG:
Hanganyag
A böngészője nem támogatja a HTML5 lejátszást