A bisztró elképesztő története

Infostart
2008. január 3. 05:50
Húsz év után újra megjelentek Budapesten a bisztrók. Sárközi Mátyás író az InfoRádiónak azt mondta: a bisztró szó orosz eredetű és alapvetően gyorsétkezdét jelent, mégis leginkább Franciaországban honosodott meg.

A bisztró francia szó, etimológiáját tekintve azonban orosz. A francia bisztrók, amelyek gyakran kávézók is egyben, gyorséttermek, ahol az ember bekaphat egy salátát, rántottát vagy sültet - mondta az InfoRádiónak Sárközi Mátyás író.

Magyarországon a szó a szocialista korszak óta jelentésváltozáson ment át, hiszen manapság már a bisztrók elegáns vendéglátóipari egységek. Londonban is sok a bisztró, Nagy-Britanniában a szó franciás éttermet jelöl - tette hozzá Sárközi Mátyás.

A szó orosz eredetű, a büsztra annyit tesz: gyorsan. Franciaországba a napóleoni háborúk idején került, az 1810-es években, amikor a kozákok úgy megverték az önjelölt császárt, hogy az orosz csapatok bevonultak a nyugat-európai állam területére - magyarázta az író.

A katonák a francia éttermekbe betérve gyorsan ételhez akartak jutni, s úgy biztatták a szakácsokat: bisztra, bisztra, gyorsan, gyorsan. A szó így honosodott meg a francia nyelvben - fűzte hozzá Sárközi Mátyás.

Magyarországon egész mást jelent a bisztró, mint Franciaországban vagy Nagy-Britanniában: itt nem gyorsétterem, amely csak egy rövidített menüt kínál, hanem egy elegáns vendéglő, amely még elegánsabb akar lenni azzal, hogy franciás a neve - mondta az író.

Hanganyag: Németh Zoltán


KAPCSOLÓDÓ HANG:
Hanganyag
A böngészője nem támogatja a HTML5 lejátszást