Minden idők legviccesebb bírói ítélete

Infostart
2007. június 5. 04:52
Csupa-csupa Beatles-dalcímmel mondott ítéletet egy montanai bíró egy sörtolvaj felett. A bíró azon dühödött fel, hogy a fiú hibásan írta le kedvenc zenekara nevét.

Mikor a 20 éves Andrew McCormacket megkérdezték, milyen büntetésre számít, amiért sört lopott, azt írta: "ahogyan a Beetles mondja: Legyen hát! (Let it Be)."

Rossz bíróval húzott azonban ujjat, hiszen Gregory Todd, aki maga is Beatles-rajongó, felidegesítette magát az elíráson, és így válaszolt: Hé, Jude, akarsz hallani egy titkot? (Hey Jude, Do You Want to Know a Secret?) A világtörténelem legnagyszerűbb zenekarának nevét úgy írják: B-e-a-t-l-e-s.

Az ítéletet a bíró ilyen formában vetette papírra: Válaszában azt sugallja, hogy nem érdemel büntetést a tetteiért, mondjam, ám legyen (Let it Be), így maga örökké élhet a Strawberry Fieldsen (Straberry Fields Forever) - tette hozzá a bíró.

Ha figyelmen kívül hagynám a tetteit, így kéne tennem azzal az egy nappal az életben (A Day in the Life) 2006. április 21-én. Azon az estén azt mondta magának: jól érzem magam (I Feel Fine), miközben sört ivott. Később talán csak pénzt (Money) akart, vagy csupán természetesen próbált viselkedni (Act Naturally), mégis olyan lett, mint a bolond a hegyen (Fool on the Hill).

Holdfény úrként (Mr. Moonlight) nem gondolta át, mit tesz (Think For Yourself), csak önmagára gondolt (I, Me, Mine). Mert (Because) nem kért segítséget (Help). Nem várt (Wait) valami (Something) másra, vagy hallgatott a lelkiismeretére, amíg azt mondja: szívem, ne tedd (Honey Don't), így az áldozat később kénytelen volt egy lyukat javítani (Fixing a Hole) az üvegajtón, amit ön betört.

Miután ellopta a sört, úgy döntött, itt az ideje, hogy fusson az életéért (Run For Your Life), és magával vinni terhét (Carry That Weight). Egy szemtanú viszont azt mondta: bébi, ez te vagy (Baby it's You), a rendőrök pedig közölték: elkaplak (I'll Get You), és be kell ismernie, hogy tényleg elkapták (You Really Got a Hold on Me).

Nem tudott visszatérni (Get Back) az otthonába a láncok (Chains) miatt, amit magára raktak. Bár azt remélte, a rendőrök azt mondják, nem akarják elrontani a bulit (I Don't Want to Spoil the Party), és megoldhatjuk (We Can Work it Out), magát azonban hatalmába kerítette a gyötrelem (Misery), mert rossz fiú volt (Bad Boy).

Mikor börtönbe vitték, ön valami újat (Something New) tapasztalt meg, amikor azt mondták, üdv, viszlát (Hello Goodbye), és "földönfutóvá" (Nowhere Man) lett.

Később talán azt mondta: inkább sírnék (I'll Cry Instead). Most közli: ám legyen (Let it be), ahelyett, hogy úgy fogalmazna: vesztes vagyok. Az ön nehéz napja éjszakájának (A Hard Day's Night) eredményeként kap egy jegyet (Ticket to Ride) a hosszú, kanyargós országútra (Long and Winding Road) a börtön felé.

Remélhetőleg most, és mikor 64 éves lesz (When I'm Sixty Four) is azt mondja majd: jobban tudhattam volna (I Should Have Known Better).

Andrew McCormacket, akinek ítélete még néhány dalcímet tartalmazott, végül próbaidőre bocsátották, de pénzbüntetést kell fizetnie, és közmunkát végeznie.