"Grillezett sebész galambtejjel"

Infostart
2006. november 9. 13:30
A főétel "grillezett sebész", utána pedig desszertként "hangyahalom" és "galambtej" közül választhatnak a bevállalósabb turisták egy lett étteremben. A Travel Trade Gazette brit utazási magazin a külföldi éttermek és szállodák legmulatságosabb félrefordításait gyűjtötte egybe.

Egy lengyel étteremben például egy helyi specialitás, mire angolra fordították, egészen furcsa étellé vált. Angolból magyarítva: "szabadjára eresztett sült kacsa, marha szalonnaszeletek a vidéki emberek divatja szerint megverve".

Egy szerbiai szálloda hirdetése szerint: "a szobalány munkája élvezettel kilapítani az alsóneműt".

Egy japán fürdőben egy felirat arra figyelmezteti a fürdőzőket, hogy "ne húzzák ki a kakast a kádból".

Egy thaiföldi szálloda pedig arra kéri vendégeit: "ne hozzanak ügyvédet szobáikba".