A fogyasztóvédelmi törvény és egy 1984-es rendelet is előírja, hogy minden egyes termékhez magyar nyelvű használati és kezelési útmutatót kell mellékelni, és ennek egyértelműen kell tájékoztatnia, ennek ellenére ez sokszor nem történik meg - emelte ki az Országos Fogyasztóvédelmi Egyesület szóvivője.
Szép Gábor kifejtette: vannak esetek, amikor van magyar nyelvű használati útmutató, de az nem alkalmas arra, hogy azt elolvasva a fogyasztó megfelelően tájékozott legyen. Példaként említette a mágikus nyüstbojt fantázianevű terméket, amelynek használati útmutatójából nem derül ki, hogy mi is ez a termék, és hogyan kellene használni a - ránézésre - ablaktisztítót.
A fogyasztok.hu honlapon tavaly megjelent cikk szerint a termék használati utasításában ez áll: "Nyüstbojt Mágikus, 116cm hosszú fém karos, nemozgatni a karot amíg azsivacs nem száraz, fenyeget a kar megkárosodása, nehasználni durva felületekre. Származási ország: China. Az importőr neve: Spar Magyarország Kft."
Az Országos Fogyasztóvédelmi Egyesület szóvivője kiemelte: a gyártó és a forgalmazó felelőssége elkészíteni a magyar nyelvű használati utasítást a külföldről származó termék esetében.
Szép Gábor közölte: egy joghézag teszi lehetetlenné a használati utasításokkal összefüggő egyes panaszok elintézését. Nincs rendelkezés arról, hogy mi a teendő, ha egy import termékhez késedelmesen kapja meg a fogyasztó a használati útmutatót, és csak egy három munkanapos határidő alatt cserét lehet érvényesíteni, ha nem megfelelő a termék.
Ha a fogyasztó több hetet vár, hogy megkapja az eredetileg is biztosítandó útmutatót, és ezek után derül ki, hogy a termék használhatatlan, vagy nem megfelelően működik, akkor a kereskedő hivatkozhat arra, hogy már nem biztosítja a cserét - hangsúlyozta.
Az Országos Fogyasztóvédelmi Egyesület azt kívánja elérni, hogy ilyen esetben is kötelező legyen a csere biztosítása - emelte ki.
Hanganyag: Herczeg Zsolt