"A liturgia lényege nem a nyelv, hanem az üzenet, amelyet hordoz"

Infostart
2007. november 2. 09:59
Nem jelentik XVI. Benedek pápa intézkedései azt, hogy vissza akarja állítani a katolikus egyház 2. vatikáni zsinat előtti állapotát, mondta Gergely Jenő vallástörténész az InfoRádió Aréna című műsorában arra a döntésre reagálva, hogy katolikus egyházfő visszaállította a latin nyelvű misézést.

Annak idején nem volt könnyű bevezetni a nemzeti nyelvű misézést, hiszen le kellett fordítani a latin szövegeket, s ez sok esetben komoly vitát eredményezett egy-egy fogalom pontos lefordítása esetében - emlékeztetett a vallástörténész, aki szerint XVI. Benedek, aki már bíborosként is a teológiai kérdések egyik legautentikusabb szakértője volt a Vatikánban, nagyon világosan látta ezt a problémát.

Gergely Jenő nem tartja komoly veszélynek, hogy a latin nyelvű misézés visszaállítása megkérdőjelezné a 2. vatikáni zsinat eredményeit, s egyfajta ellenreformot indítana el. A liturgia lényege ugyanis az, amit annak az eredeti üzenete hordoz. Attól, hogy a misét a pap latinul, angolul vagy magyarul mondja el, az ugyanolyan autentikus - tette hozzá.

Visszatérést az jelentene, ha ismét kötelezővé tennék a latin nyelvű misézést - vélekedett az egyháztörténész, aki szerint XVI. Benedeknek vannak ugyan konzervatív döntései, de olyanok is, amelyek folytatják a 2. vatikáni zsinat által megkezdett folyamatot.

Hanganyag: Mond Attila


KAPCSOLÓDÓ HANG:
Hanganyag
A böngészője nem támogatja a HTML5 lejátszást